Document Type : Promotional

Author

Assistant Professor, Department of Persian language and literature, Garmsar branch, Islamic Azad University, Garmsar, Iran

Abstract

Literary stylistic with the variety of its approaches tries to discover the deep structure of literary works. The layer stylistics has been identified as one of the most precise and common methods for analyzing literal texts. In the current research, the author tries to figure out the content and form of the lexical layers of Seyyed Hasan Hoseini's poems.. This work is based on analytical-descriptive method. The present research has been divided into two layers of conceptual and superficial lexicons. The findings indicate that the conceptual lexicons conveying epic and religious meanings have the highest applicability to the extent that the poetic epics have served the religious language and combined with religious elements like martyrdom and it has illustrated the bravery of Iranian soldiers. The conceptual layer of his poems also divulges his alignment with the revolution of the Islamic Republic of Iran. It also inspires an artistic view toward life.conceptual lexicons, superficial lexicons, stylistics

Keywords

کتابنامه
الف) منابع فارسی
قرآن کریم، ترجمة حسین انصاریان، قم: انتشارات اسوه.
امیری‌خراسانی، احمد و اکرمی‌نیا، عصمت (1396). «جایگاه رجز در شعر دفاع مقدس»، نشریة ادبیات پایداری، سال نهم، شمارة 16، صص 21-40.
پورنامداریان، تقی (1381). سفر در مه، تهران: نگاه.
جعفری قریه‌علی، حمید و غریب‌‌حسینی، زهرا و خدادادی، مهدی (1394). «بررسی عناصر حماسی در رباعیات پس از انقلاب اسلامی»، نشریة ادبیات پایداری، سال هفتم، شمارة 12، صص 83-101.
حسینی، سیدحسن (1385). از شرابه‌های روسری مادرم، چاپ اول، تهران: انجمن شاعران ایران.
... (1393). در ملکوت سکوت، چاپ دوم، تهران: انجمن شاعران ایران.
... (1388). سفرنامة گردباد، چاپ دوم، تهران: انجمن شاعران ایران.
... (1391). گنجشک و جبرئیل، چاپ نهم، تهران: افق.
... (1387). نوش‌داروی طرح ژنریک، چاپ ششم، تهران: انتشارات سورة مهر.
... (1386). هم‌صدا با حلق اسماعیل، چاپ سوم، تهران: حوزة هنری.
... (1373). موسیقی شعر، چاپ چهارم، تهران: آگاه.
داد، سیما (1380). فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید.
دیچز، دیوید (1373). شیوه‌های نقد ادبی، ترجمة محمدتقی صدقیانی و غلامحسین یوسفی، چاپ چهارم، تهران: علمی.
ذوالفقاری، حسن (1386). سر دلبران، تهران: مازیار.
زرین‌کوب، عبدالحسین (1379). شعر بی‌دروغ شعر بی‌نقاب، چاپ هشتم، تهران: انتشارات علمی.
سوسور، فردینان دو (1913). دورۀ زبان‌شناسی عمومی، ترجمة کوروش صفوی، تهران: هرمس.
شفیعی‌کدکنی، محمدرضا (1354). «انواع ادبی و شعر فارسی»، دانشگاه شیراز، مجلة خرد و کوشش، دفتر دوم و سوم، صص 96-119.
شمیسا، سیروس (1388). کلیات سبک‌شناسی، چاپ سوم، تهران: میترا.
طباطبایی، سید محمد حسین (1374). تفسیر المیزان فی تفسیر القرآن، ترجمة سید محمد باقر موسوى همدانى، قم: دفتر انتشارات اسلامى جامعۀ مدرسین حوزة علمیه.
غلامرضایی، محمد (1391). سبک‌شناسی پارسی از رودکی تا شاملو، چاپ چهارم، تهران: جامی.
فتوحی، محمود (1391). سبک‌شناسی نظریه‌ها، رویکردها و روش‌ها، چاپ سوم، تهران: سخن.
همتی، همایون (1375). جامعه‌شناسی دین از دیدگاه استاد مطهری و شریعتی، نامة فرهنگ، شمارة 1، صص 20-31.
ب) منابع لاتین
Johnson, Daniel Ezra؛ Nycz, Jennifer (2015). Partial Mergers and Near- Distinctions: Stylistic Layering in Dialect Acquisition. “University of Pennsylvania, Working Papers in Linguistics”, 107-117.
Labov, William, Malcah Yaeger, and Richard Steiner (1972). A Quantitative Study of Sound Change in Progress, U.S. Regional Surveys.
Leech, Geoffrey. N (1981). A linguistic Guide to English poetry, London (3rd ed. 1973).
Moon, R (1997). Vocabulary connections: Multi-word items in English. In N. Schmitt &McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 40-63), Cambridge: Cambridge University Press.